Omat kommentit
Sain päävastuun 2.0 versioiden 2.1 valmistelusta sen jälkeen, kun palasin maa- ja metsätalousministeriöstä (MMM)
VTV:hen erikoistutkijaksi 1.6.1998 [--4--].
Ohjetta valmistelevan työryhmän sihteerinä kohtasin vahvaa muutosvastarintaa työryhmän useilta jäseniltä.
Sain päävastuun myös version 3.0 valmistelusta, kun olin palasin Teknologian ja innovaatioiden kehittämiskeskuksesta (Tekes).
[--5--].
Asiantuntemukseni hyödyntäminen VTV:ssä loppui käytännössä,
kun 2014 siirryin tuloksellisuustarkastuksen toimintayksikköön, jota johti ylijohtaja Marko Männikkö ja
VTV:tä pääjohtaja Tytti Yli-Viikari.
Juuri ennen eläkkeelle siirtymistäni toimin vielä
INTOSAI:n Ammattistandardikomitean (Professional Standards Committee;
PSC)
teknisessä tuessa (Technical Support Function) [--6--].
INTOSAI-jakso oli yksi parhaimmista asiantuntemukseni hyödyntämisen kannalta.
------
[--1--]
Tarkastusstandardit hyväksyttiin INTOSAI:n 17. kongressissa
(XVII INCOSAI Korea 2001).
[--2--]
"ISSAI-tiivistelmä 11.1.2013".
Standardien käännös edellytti mm. uusien suomenkielisten tilintarkastustermien (kuten "varauma" ja "väittämä") luomista.
Ne otettiin käyttöön myöhemmin myös yksityisen sektorin tilintarkastuksessa.
[--3--]
Ohjeen valmistelijana näin, että VTV:n tilintarkastusyksikön ei ole mahdollista tarkastaa
nykyisellä tavalla kaikkia virastoja ja laitoksia niin, että tarkastuksissa noudatettaisiin ISSAI-viitekehystä,
kuten ISSAI 140:ää
(ISSAI - 140 - Quality Control for SAIs).
[--4--]
Ajalla 1.1.1995-30.5.1998 toimin MMM:ssä sisäisen tarkastustoiminnon päällikkönä [tarkastusneuvoksen virkanimikkeellä].
[--5--]
Ajalla 1.8.2003-31.12.1007 toimin Tekesissä sisäisen tarkastustoiminnon päällikkönä [tarkastuspäällikön virkanimikkeellä].
[--6--]
Tehtäväni koskivat ISSAI-kehikon eri tasoisten asiakirjojen (mm. standardit) saattamista yhteensopiviksi
INTOSAI:n uuden viitekehyksen (The INTOSAI Framework of Professional Pronouncements, IFPP) kanssa.
Toimeksiannot tulivat sekä PSC:ltä että
FIPP:ltä (The Forum for INTOSAI Professional Pronouncements).
|